
Aunque coinciden en algunos significados, abertura y apertura no son intercambiables en todos los contextos.
Según el Diccionario panhispánico de dudas, abertura es la ‘hendidura o espacio que rompe la continuidad de una superficie’, aunque también se emplea, más raramente, como ‘acción o efecto de abrir(se)’; apertura es la ‘acción de abrir algo que está cerrado’, y también significa ‘inauguración o comienzo’ y ‘actitud transigente ante las innovaciones’.
Sin embargo, en los medios pueden encontrarse frases como «La gran apertura del vestido de Uma Thurman provocó que se le viera más de la cuenta», donde se emplea apertura de forma poco recomendable. Lo adecuado en este caso hubiera sido escribir «La gran abertura del vestido de Uma Thurman provocó que se le viera más de la cuenta».
Ver también
➤ obertura no es abertura ni apertura
abertura. 1. Aunque comparte etimología con apertura, ambos términos no son intercambiables en todos los contextos y han especializado sus usos:
a) Abertura se emplea casi siempre con el sentido de ‘hendidura o espacio que rompe la continuidad de una superficie, permitiendo una salida al exterior o comunicando dos espacios’: «Bastaba con vaciar los cocos haciéndoles una abertura de no más de una pulgada» (Sepúlveda Viejo [Chile 1989]); «Apenas había una diminuta abertura para ventilación» (Belli Mujer [Nic. 1992]). También es el término empleado en fonología para designar la amplitud que los órganos articulatorios dejan al paso del aire cuando se emite un sonido: «La tendencia a no cumplir bien la extraordinaria abertura de mandíbulas que exige nuestra rr» (Alonso Estudios [Esp. 1953]). Es menos frecuente su empleo para designar la acción o el efecto de abrir(se): «La prudencia como lúcida abertura a lo nuevo» (Laín Ética [Esp. 1958]); «Un movimiento básico del esquí fundado en la mayor o menor abertura de las tablas» (Faus Montaña [Esp. 1963]).
b) Apertura se usa normalmente para designar la acción de abrir(se) algo que está cerrado: «Esperaron a que funcionara el sistema de apertura retardada de la caja fuerte» (País [Esp.] 2.6.85); o la acción de dar principio o comienzo a un acto público, una temporada de estudios o espectáculos, una partida, un expediente administrativo, etc.: «Apenas asistía a los actos de apertura de curso» (Laín Descargo [Esp. 1976]); «La apertura de un expediente era inevitable» (Rojo Matar [Esp. 2002]). También significa ‘actitud transigente o favorable ante las innovaciones’: «Creía llegado el momento de la apertura política» (Hoy [Chile] 18-24.8.86).
c) Para designar el diámetro útil de la lente de un instrumento óptico, que en las máquinas fotográficas puede regularse con el diafragma, se usan ambos términos, con predominio de abertura: «Son telescopios de considerable potencia, gran abertura y tamaño muy reducido» (Oliver Astrónomo [Esp. 1992]); «Aun un telescopio de gran apertura, no resolverá la imagen de Neptuno en forma de disco» (Scolarici Astronomía [Arg. 1978]).
2. No hay que confundir abertura y apertura con obertura (‘pieza con que se abre una obra musical’; → obertura).
Los parónimos son aquellas palabras que se escriben o se pronuncian de forma similar pero que cuentan con diferentes significados. En muchas ocasiones estos términos generan confusión, como es el caso de accesible y asequible , actitud y aptitud o apertura y abertura . Pueden sonar similar pero ¿acaso se pueden usar de manera indistinta?, en unComo.com te explicamos cuál es la diferencia entre apertura y abertura .
También te puede interesar: Cuál es la diferencia entre apto y acto
Muchas veces usamos apertura y abertura en el mismo contexto, pero aunque estas palabras se parecen no significan lo mismo y, si deseamos hablar y escribir correctamente , deberemos aprender el modo adecuado de usarlas.
El término apertura se refiere al acto que da principio o inaugura algo, normalmente una reunión, una actividad, un espectáculo o una tienda. Por ejemplo:
«La apertura de esta temporada de teatro fue todo un éxito».
«Esta tarde es la apertura de la tienda de la esquina».
«En cinco minutos la asamblea realizará su apertura».
Aunque abertura y apertura proceden del verbo abrir, no deben emplearse indistintamente, ya que cada uno tiene un uso especializado.
1
Abertura
[
editar
]
La palabra abertura se emplea en los siguientes contextos:
- Para designar la ‘acción o efecto de abrir algo físicamente’.
- Con el sentido de ‘hendidura o espacio que rompe la continuidad de una superficie sin llegar a dividirla en dos’.
A través de una abertura hecha en la pared, los ladrones accedieron al sótano del banco.
- En fonología, al referirse a la amplitud o el ensanchamiento de los órganos articulatorios para dejar que pase el aire cuando se emite un sonido.
Cuanto más cerrada es una vocal, más pequeña será la abertura que dejarán los labios al redondearse.
2
Apertura
[
editar
]
El sustantivo apertura, por su parte, se utiliza en los siguientes casos:
- Para designar la acción de abrir algo que está cerrado.
A veces las cajas están protegidas por una tapa cuya apertura suele requerir cierta pericia.
- Con el sentido de ‘inauguración o comienzo’.
Mañana se celebrará la apertura del nuevo curso académico.
- Para hacer referencia a la actitud de tolerancia o transigencia hacia las innovaciones o hacia las ideas ajenas.
El resurgir de fanatismos peligrosos impide la apertura de grupos importantes hacia conocimientos comunes a todos los pueblos.
- En ortografía, para hablar de la colocación de un signo de puntuación delante del enunciado que delimita.
Los signos de interrogación son dos: el de apertura (¿) y el de cierre (?).
A pesar de todo, hay algunos casos en los que pueden emplearse ambas palabras:
- Para designar el diámetro útil de la lente de un instrumento óptico, que en las máquinas fotográficas puede regularse con el diafragma. (El DPD puntualiza que, aunque pueden emplearse ambos términos, con ese sentido predomina el uso de abertura).
La compañía japonesa acaba de presentar un nuevo 18-50 mm perteneciente a la serie EX y específico para cámaras digitales, con una apertura máxima de f2.8 en todas las focales.
- Para referirse al acto de sacar un testamento cerrado de su pliego y darle publicidad y autenticidad.
Desde el momento de la muerte del testador, o de la apertura del testamento, el legatario adquiere una expectativa, transmisible a los herederos.
3
Obertura
[
editar
]
Tampoco hay que confundir estas dos palabras con el término obertura (‘pieza instrumental con que se abre o inicia una obra musical importante’).
Las piezas son seleccionadas de entre su amplio repertorio, destacando la obertura de Tannhauser, de Wagner.
4
Referencias
[
editar
]
Este artículo fue seleccionado como destacado el 5 de abril de 2010.
Este artículo es un off-topic total. En la jerga de los blogs, un off-topic es cuando un día escribes sobre un tema que no tiene nada que ver con la temática principal del blog. Los que publicamos contenido a veces tenemos la necesidad de compartir ideas o pensamientos que no guardan relación directa con el tema del blog.
El de hoy es uno de estos artículos. En las próximas líneas no te voy a descubrir ningún truco de fotografía ni te voy a hablar de cámaras, pero sí que te haré partícipe de alguno de los quebraderos de cabeza que van asociados al oficio de dirigirse a una comunidad y de escribir online.
Dentro de la obsesión que me caracteriza por cuidar la redacción en BdF y por mantener un uso de la lengua impoluto en lo que respecta los artículos y publicaciones que difundimos, hay veces en que me encuentro en una bifurcación en la que, sinceramente, no sé cómo proceder.
No es que no sepa cuál es el uso correcto y cuál es el incorrecto. Eso tendría fácil solución. Miraría en la RAE y fuera, o consultaría a un filólogo ducho y fuera.
Es más complicado que eso.
A veces, sé cuál es la forma correcta de decir algo, y cuál es la forma incorrecta, y aun así no sé cuál debería usar.
Para la nueva sección que acabamos de estrenar llamada #Fotoreto ¿qué digo: fotoreto o fotorreto?
Como habrás constatado, a estas alturas ya tengo una opción elegida. Aposté por “fotoreto” (en un momento lo explicaré), pero lo cierto es que cada x tiempo tropiezo con situaciones de este tipo en las que, siendo muy clara cuál es la opción correcta, siento que debo usar la forma incorrecta.
¿Fotoreto o fotorreto?
¡Las vueltas que le estuve dando yo a esto! Vamos a ver: en Español (o Castellano) foto es una palabra y reto es otra. Fotoreto (o fotorreto) en principio no existe. No es una palabra referenciada por los académicos. Se entiende muy bien a qué nos referimos con “fotoreto”, pero como tal la palabra no existe. Es un engendro silvestre, producido por la fusión de dos palabras: foto y reto.
Siendo así el caso, no podemos recurrir a la RAE ni a ninguna otra entidad académica para que nos guíe respecto a cómo se debe transcribir esta palabra. Pero eso no impide que podamos aplicarle las mismas reglas comunes de la lengua española. Si consultamos esas reglas, y aquí intentaré abreviar, la palabra debería transcribirse como “fotorreto”. La regla la marca la r, que si se pronuncia como doble rr, hay que transcribirla como doble rr si es en mitad de palabra.
Así que, la lógica dice que el formato nuevo semanal que acabo de estrenar tiene que llamarse “fotorreto”. Me ponga como me ponga, la lógica dice “fotorreto”. Me guste o no, “fotorreto”.
No hay tu tía.
Pero espérate, porque es ahora cuando empieza la diversión.
A pesar de mi obsesión por la corrección lingüística, soy de los que creen en las excepciones. Soy de los que creen en el carácter orgánico y vivo de la lengua. Como muchas otras lenguas, el Castellano evoluciona constantemente. Lo que ayer era considerado incorrecto, hoy es la regla, y viceversa. Los señores de la RAE no dictan cómo hay que hablar y cómo hay que escribir, todo lo contrario. De los usos que se extienden y se hacen populares, cada poco tiempo, ellos van seleccionando cosas y las elevan a la categoría de lo aceptado o correcto. Y si no, ahí están selfi, meme, almóndigas o… caraanchoa (¿no me crees? búscalo).
A lo que voy es a que la lengua es un bicho con vida y consciencia propias: crece, toma una forma y evoluciona sin parar. Claro que necesitamos de una referencia académica (como la RAE) que lo enmarque todo, que le dé un orden. Pero esto no es la Biblia.
Creo que la lengua debe estar al servicio del ser humano, y no al revés. Creo (solemnemente, además) que todos debemos hablar y escribir de acuerdo a estas reglas comunes, sin embargo, las palabras deben servir para el propósito para el cual decidimos usarlas.
¿Qué pongo, fotoreto o fotorreto?
En este caso particular suceden dos cosas:
- Por un lado, esto no será solamente el nombre de una sección. También será un hashtag (¿jastak?) para que los lectores suban sus fotos semanalmente a las redes sociales. Un hashtag tiene que ser fácil, sencillo, corto, sin lío. Pensé que fotoreto era más directo y sencillo que la forma correcta de “fotorreto”.
- Por otro lado, en un principio la sección se iba a llamar #FotoReto. Así, con el hashtag y la r mayúscula, como distinguiendo claramente las dos partes de la palabra. Esto parecía ser suficiente para permitirnos la licencia de escribirla con una sola r. Claro que después lo de la r mayúscula se quedó atrás.
- Cuando estaba valorando si fotoreto o fotorreto, me vino a la mente la colección FotoRuta de JdeJ Editores. Tenía algunos ejemplares de esta colección en la oficina, fui corriendo a echar un vistazo y, efectivamente, FotoRuta estaba con una sola r.
La palabra fotoreto es incorrecta. Sobre eso no vamos a discutir. Pero a veces tengo que ir por el camino menos ortodoxo por exigencias de las circunstancias.
¿Apertura o abertura?
Hace unos meses me escribió un lector indicándome que en el blog decíamos apertura y que eso era incorrecto, que había que decir “abertura”.
Primero, me encanta que algunos lectores se tomen la molestia de escribirme un correo o un comentario y, en un alarde de respeto y de cordialidad, me señalen algo que vean como un posible error. Lo hacen con toda su mejor intención. Lo hacen porque les importa BdF y no puedo sentir más gratitud hacia estos lectores. Es increíble.
Dicho esto, sí, el lector tenía razón. Apertura está mal dicho. Se habla de la apertura de un local por ejemplo, pero cuando se trata de describir un orificio, la palabra correcta es abertura.
Eso es así. El único pero es que… el uso de este error (decir apertura en lugar de abertura) está muy extendido. Es más. Se usa mucho más apertura que abertura (refiriéndonos a un orificio).
Si soy purista con el idioma (que lo soy) debería decir abertura.
Pero si soy purista con la comunicación, con hacerme entender, con simplificar las explicaciones, con ayudar a que la gente me entienda rápido… prefiero usar apertura. Sí, la palabra incorrecta.
En BdF llevo camino de 10 años utilizando “apertura” en lugar de “abertura” de manera incorrecta, consciente y deliberadamente, muy a mi pesar. Cuando echo la vista hacia atrás, todos estos fotógrafos aficionados que han pasado por aquí alguna vez y leyeron “apertura de diafragma”, con mayor o menor facilidad entendieron a qué nos referíamos y al final aprendieron a usar sus cámaras en modo manual. O eso quiero pensar.
Si les hubiera hablado con “abertura” y otros palabros exquisitos e inmaculadamente correctos, no sé si hubiéramos podido impactar positivamente a tantos lectores. No me malinterpretes, esto no es una invitación a la rebeldía lingüística, a escribir como nos salga de las narices. Hay que escribir de la forma más correcta posible, pero no perdiendo de vista el objetivo supremo: hacerse entender.
Escribir no debería ser un acto de pedantería o narcisismo, esto no es una carrera de a ver quién utiliza más vocablos exquisitos. Ahora mismo me viene a la cabeza una frase conocida que una vez dijo un escritor y guionista americano famoso (que no recuerdo) cuando le preguntaron algo así como que sus trabajos no los podía seguir cualquiera, que estaban hechos para un público preparado y con un nivel elevado.
El tipo contestó “Que se joda el lector medio” (en algunas traducciones sale como “que se joda el espectador medio”).
No digo más.
Feliz fotografía.