
con
preposition
1
(indicando compañía, instrumento, medio)
with
vivo con mis padres
I live with my parents;
¿con quién vas a ir?
who are you going with?;
atado con cuerda
tied with string;
lo tomo con limón
I take it with lemon;
con su ayuda
with his help;
ducharse con agua fría
to have a cold shower
se ducha con agua fría
lo he escrito con bolígrafo
I wrote it in pen;
andar con muletas
to walk on o with crutches;
con este sol no hay quien salga
no one can go out in this sun;
con el tiempo
in the course of time;
with time
2
(indicando características, estado)
un hombre con principios
a man of principle;
llegó con aspecto relajado
she arrived looking relaxed;
un amigo con aspecto de jugador de rugby
a friend who is built like a rugby player;
gente joven con ganas de divertirse
young people out for a good time;
murió con 60 años
she died at the age of 60
3
(indicando combinación)
and
pan con mantequilla
bread and butter;
vodka con naranja
vodka and orange;
café con leche
white coffee;
arroz con leche
rice pudding
4
(indicando contenido)
una cazuela con agua caliente
a pan of hot water
un cubo con hielo
un maletín con dinero
a briefcase full of money
llevaba un maletín con 800.000 dólares
encontraron una maleta con 800.000 dólares
they found a suitcase containing 800,000 dollars o with 800,000 dollars in it
5
(indicando modo)
se levantó con rapidez
he got up quickly;
ábrelo con cuidado
open it carefully;
anda con dificultad
she walks with difficulty
anda con dificultad y sufre contínuos dolores
en Novara se circula con dificultad debido al desprendimiento de rocas
desayunamos con apetito
we ate our breakfast with relish
con [arreglo] a
estar con algo
estar con dolor de muelas/la pierna escayolada
to have toothache/one’s leg in plaster
está con la gripe
he’s got flu;
con mucho gusto
certainly;
by all means
6
(como complemento personal de algunos verbos)
to
¿con quién hablas?
who are you speaking to?;
voy a hablar con Luis
I’ll talk to Luis;
se ha casado con Jesús
she’s married Jesús;
she’s got married to Jesús;
estoy emparentado con la duquesa
I am related to the duchess;
no sabemos lo que va a pasar con nosotros
we don’t know what’s going to happen to us;
me escribo con ella
she and I write to each other
está casado con una actriz
estaba casado con la actriz Emma Penella
un género llamado skiffle, un estilo emparentado con el jazz
no sabe qué va a hacer el jefe ni qué va a pasar con él, ni qué derechos tiene
7
(tras adjetivos)
to;
towards
amable con todos
kind to o towards everybody;
ser insolente con el jefe
to be disrespectful to o towards the boss
8
(con decimales)
once con siete
(11,7)
eleven point seven 11.7;
(11.7)
un dólar con cincuenta centavos
one dollar fifty cents
9
(pese a)
in spite of
con tantas dificultades, no se descorazonó
in spite of all o for all the difficulties he didn’t lose heart;
con ser su madre, le odia
even though she is his mother she hates him
con [todo], él la quiere mucho
con todo (y con eso), la gente se lo pasó bien
in spite of everything, people had a good time
10
(en exclamaciones)
¡vaya con el niño!
the cheeky monkey!
(familiar)
;
¡con lo bien que se está aquí!
and it’s so nice here too!
¡con lo difícil que es todo esto!
con lo difícil que es este trabajo y te pagan una miseria
no me dejó ni un trocito, con lo que me gustan esos caramelos
he didn’t even let me have a tiny piece, and he knows how much I like those sweets
11
(indicando una condición)
11
con estudiar un poco apruebas
with a bit of studying you should pass;
cree que con confesarlo se librará del castigo
he thinks that by owning up he’ll escape punishment;
con decirle que no voy, se arreglará todo
when I tell him I’m not going, everything will be fine;
con llegar a las seis estará bien
if you come by six it will be fine;
con llegar tan tarde nos perderemos la comida
by arriving so late we’re going to miss the meal
me conformaría con quedar cuarto
11
con que
nos conformaríamos con que nos dejasen vivir en paz
con que me digas tu teléfono basta
if you just give me your phone number that’ll be enough;
con que me invite, me conformo
as long as o provided that she invites me, I don’t mind;
basta con que nos remita la tarjeta cumplimentada
all you have to do is send us the completed card
Si ha decidido pertenecer a Vinoselección basta con que nos remita cumplimentada la tarjeta de adhesión
Configure el pago de facturas en línea con su banco
Configure un pago único o recurrente de manera correcta con su banco. Ingrese tu información con atención para asegurarse de que el pago se procese a tiempo.
Proporcione la siguiente información al banco:
- Su número de Medicare de 11 caracteres: ingrese los números y letras SIN GUIONES, espacios o caracteres adicionales.
Dónde encontrar su número de Medicare
No se utilizan las letras B, I, L, O, S y Z en los números de Medicare. Si ve un “0” en su número de Medicare, ingréselo como un cero, no como la letra “O”.
- Nombre del beneficiario: CMS Medicare Insurance
- Dirección del beneficiario:
Medicare Premium Collection Center
PO Box 790355
St. Louis, MO 63179-0355 - El monto de su pago
El banco puede enviarle un cheque en papel incluso si ha configurado un pago en línea. ¿Por qué el banco enviaría mi pago por correo?
Por lo general, los pagos en línea se procesan en 5 días hábiles. Si su banco envía un cheque por correo, puede tardar más tiempo. Su estado de cuenta bancario mostrará un pago realizado a “CMS Medicare».»
Pague el monto correcto
Los montos de las primas pueden cambiar, pero el monto de su pago en línea no se actualiza automáticamente. Verifique el monto de su pago cada vez que pague su factura y actualice el monto si su prima cambia.
Si quiere configurar pagos automáticos que se actualicen si cambia su prima, inscríbase en Pago Fácil de Medicare. Obtenga información sobre Pago Fácil.
Obtenga ayuda con su pago en línea
Si tiene preguntas sobre los pagos en línea que configuró con su banco: póngase en contacto con el banco para obtener ayuda.
Para pagos devueltos: asegúrese de que su banco tenga la información correcta para hacer el pago. Luego, vuelva a enviarlo.
Si tiene preguntas sobre su factura de Medicare o si se procesó su pago:
- Inicie sesión (o cree) su cuenta de Medicare. Seleccione «Mis primas» y luego «Historial de pagos».
- Llámenos al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). TTY: 1-877-486-2048.
con
preposición
1
(indicando compañía, instrumento, medio)
with
vivo con mis padres
I live with my parents;
¿con quién vas a ir?
who are you going with?;
atado con cuerda
tied with string;
lo tomo con limón
I take it with lemon;
con su ayuda
with his help;
ducharse con agua fría
to have a cold shower
se ducha con agua fría
lo he escrito con bolígrafo
I wrote it in pen;
andar con muletas
to walk on o with crutches;
con este sol no hay quien salga
no one can go out in this sun;
con el tiempo
in the course of time;
with time
2
(indicando características, estado)
un hombre con principios
a man of principle;
llegó con aspecto relajado
she arrived looking relaxed;
un amigo con aspecto de jugador de rugby
a friend who is built like a rugby player;
gente joven con ganas de divertirse
young people out for a good time;
murió con 60 años
she died at the age of 60
3
(indicando combinación)
and
pan con mantequilla
bread and butter;
vodka con naranja
vodka and orange;
café con leche
white coffee;
arroz con leche
rice pudding
4
(indicando contenido)
una cazuela con agua caliente
a pan of hot water
un cubo con hielo
un maletín con dinero
a briefcase full of money
llevaba un maletín con 800.000 dólares
encontraron una maleta con 800.000 dólares
they found a suitcase containing 800,000 dollars o with 800,000 dollars in it
5
(indicando modo)
se levantó con rapidez
he got up quickly;
ábrelo con cuidado
open it carefully;
anda con dificultad
she walks with difficulty
anda con dificultad y sufre contínuos dolores
en Novara se circula con dificultad debido al desprendimiento de rocas
desayunamos con apetito
we ate our breakfast with relish
con [arreglo] a
estar con algo
estar con dolor de muelas/la pierna escayolada
to have toothache/one’s leg in plaster
está con la gripe
he’s got flu;
con mucho gusto
certainly;
by all means
6
(como complemento personal de algunos verbos)
to
¿con quién hablas?
who are you speaking to?;
voy a hablar con Luis
I’ll talk to Luis;
se ha casado con Jesús
she’s married Jesús;
she’s got married to Jesús;
estoy emparentado con la duquesa
I am related to the duchess;
no sabemos lo que va a pasar con nosotros
we don’t know what’s going to happen to us;
me escribo con ella
she and I write to each other
está casado con una actriz
estaba casado con la actriz Emma Penella
un género llamado skiffle, un estilo emparentado con el jazz
no sabe qué va a hacer el jefe ni qué va a pasar con él, ni qué derechos tiene
7
(tras adjetivos)
to;
towards
amable con todos
kind to o towards everybody;
ser insolente con el jefe
to be disrespectful to o towards the boss
8
(con decimales)
once con siete
(11,7)
eleven point seven 11.7;
(11.7)
un dólar con cincuenta centavos
one dollar fifty cents
9
(pese a)
in spite of
con tantas dificultades, no se descorazonó
in spite of all o for all the difficulties he didn’t lose heart;
con ser su madre, le odia
even though she is his mother she hates him
con [todo], él la quiere mucho
con todo (y con eso), la gente se lo pasó bien
in spite of everything, people had a good time
10
(en exclamaciones)
¡vaya con el niño!
the cheeky monkey!
(familiar)
;
¡con lo bien que se está aquí!
and it’s so nice here too!
¡con lo difícil que es todo esto!
con lo difícil que es este trabajo y te pagan una miseria
no me dejó ni un trocito, con lo que me gustan esos caramelos
he didn’t even let me have a tiny piece, and he knows how much I like those sweets
11
(indicando una condición)
11
con estudiar un poco apruebas
with a bit of studying you should pass;
cree que con confesarlo se librará del castigo
he thinks that by owning up he’ll escape punishment;
con decirle que no voy, se arreglará todo
when I tell him I’m not going, everything will be fine;
con llegar a las seis estará bien
if you come by six it will be fine;
con llegar tan tarde nos perderemos la comida
by arriving so late we’re going to miss the meal
me conformaría con quedar cuarto
11
con que
nos conformaríamos con que nos dejasen vivir en paz
con que me digas tu teléfono basta
if you just give me your phone number that’ll be enough;
con que me invite, me conformo
as long as o provided that she invites me, I don’t mind;
basta con que nos remita la tarjeta cumplimentada
all you have to do is send us the completed card
Si ha decidido pertenecer a Vinoselección basta con que nos remita cumplimentada la tarjeta de adhesión