
Además de ser la fórmula de cortesía más común para contestar a quien da las gracias, también es una locución adjetiva que significa «de escasa importancia o valor»
Ya sea por falta de hábito de lectura o por la ayuda de los textos predictivos de los teléfonos móviles, lo cierto es que muchos tratan de escribir las palabras tal como se pronuncian. Así, viviendo ajeno a la ortografía y la gramática, es frecuente toparse con un sinfín de problemas a la hora de enfrentarse a una redacción. Los motores de búsqueda y diccionarios digitales están repletos de consultas con dudas elementales. ¿»Váter o báter»? ¿»Callendo o cayendo»? «¿»Examen o exámen»? La lista, además de hacer llorar a los académicos de la RAE, es extensa. Hoy, nos centramos en la fórmula de cortesía «de nada«. ¿O se escribe «denada«?
Yendo al grano, basta con fijarse un poco en la estructura para despejar cualquier atisbo de duda. La expresión «de nada» está compuesta por la preposición «de» y el sustantivo «nada» y no hay motivo alguno para juntar ambos términos. De hecho, «denada, escrita en una sola palabra, no está registrada en el diccionario de la RAE, no existe, por lo que escribirla así es un error garrafal que se debe evitar a toda costa. «De nada» se escribe siempre separado.
«De nada» se emplea como fórmula de cortesía para contestar a quien da las gracias. Otras expresiones que podemos usar en vez de «de nada» como respuesta a la manifestación de agradecimiento por el beneficio recibido son: «a ti» (o «a usted»), «gracias a ti«, «no hay de qué«, «no es nada» o «con mucho gusto«, entre otras.
POR NADA O DE NADA
A estas alturas, alguien podría preguntar: ¿Y «por nada«? ¿También se puede responder «por nada» a un gracias? Aunque «de nada» es la frase hecha más común, «por nada» es otra fórmula correcta. Es más, según el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española, «por nada» se usa como respuesta a quien da las gracias en México, Argentina, Uruguay, Nicaragua, Paraguay, Cuba, Ecuador, Chile, República Dominicana, Ecuador y Panamá. De esta manera, la preferencia en el uso entre por nada y de nada depende sobre todo del país.
«De nada» también es una locución adjetiva que significa«de escasa importancia o valor»: Sólo comí cuatro trocitos de nada. Y ,sí, se escribe igualmente en dos palabras.
Conforme a los criterios de
The Trust ProjectSaber más
¿Lo adecuado es escribir «de nada», separado, o se debe escribir «denada», en una sola palabra? ¿Qué forma empleas tú habitualmente? ¿Cuál construcción crees que es la correcta? ¿Crees que lo has estado haciendo bien? Resolvamos esto a continuación.
En el español, a menudo surgen dudas sobre la correcta grafía de ciertos vocablos ante los cuales para muchos hablantes del idioma es difícil distinguir si estos se deben escribir juntos, en una sola palabra, o separadas, como una locución.
Esta ambigüedad normalmente se debe a que la formación de la palabra tiene un vocablo y/o una preposición que por sí mismas tienen un significado, lo que a menudo puede hacer pensar que lo correcto es escribirlo separado, aunque la realidad es que esto no aplica para todos los casos.
Respecto a esto, en anteriores notas ya hemos hablado sobre si se escribe «alrededor» o «al rededor»; «en seguida» o «enseguida»; «a penas» o «apenas»; «medioambiente» o «medio ambiente»; y «enmedio» o «en medio»; «entorno» o «en torno», entre muchas otras cuestiones similares.
Por su parte, el día de hoy nos enfocaremos en resolver cuál es la grafía correcta para esta expresión de cortesía que se menciona para contestar a quien da las gracias. Así que, como ya es costumbre, abro debate:
¿Cómo se escribe?
- De nada
- Denada
¿Junto o separado? ¿Cuál crees que es la forma correcta? Veamos qué dice la Real Academia Española al respecto, ¡sigue leyendo!
¿Se escribe «de nada» o «denada»? Resuelve esta duda de la RAE
La Real Academia Española nos indica de manera concreta en el Diccionario de la lengua española que «de nada», como locución en dos palabras, es la única forma correcta para escribir esta expresión que se responde a quien da las gracias. Por su parte, la construcción «denada», en una sola palabra, no es un vocablo que forme parte del español, por lo cual, su empleo es una completa incorrección del idioma que debes evitar a toda costa.
Así que ya lo sabes, la respuesta correcta a esta cuestión es: De nada, como una locución en dos palabras.
Definición de la locución «de nada» según el Diccionario de la lengua española
La RAE añade en la entrada del vocablo «nada», que se distingue como ‘Inexistencia total o carencia absoluta de todo ser’, ‘Sensación de vacío o inexistencia’, ‘Cualquier cosa, especialmente si es poco importante’ o ‘Situación o estado de carencia absoluta’, la definición de la locución «de nada», la cual tiene los siguientes dos significados:
- Locución adjetiva que hace referencia a: De escasa importancia o valor. Ejemplo: Unas palabritas de nada.
- Expresión usada ampliamente en el español como fórmula de cortesía para contestar a quien da las gracias.
Podría interesarte leer: ¿Se escribe «cayendo» o «callendo»? Resuelve esta duda de la RAE, ¿Se dice «redujiste» o «reduciste»? Resuelve esta duda de la RAE o ¿Cuál es el plural de «cáncer»? Resuelve esta duda de la RAE
Comparte ciencia, comparte conocimiento.
Aprender cómo decir gracias y de nada en francés debería ser una de tus mayores prioridades, ya sea que sólo estés de visita en París por una semana o estés iniciando tu viaje de aprendizaje de idiomas.
A menos que te consideres una persona grosera (que sabemos que no), gracias y de nada deberían ser algunas de las primeras palabras que aprendas en cualquier idioma nuevo. Si apenas inicias a aprender francés, te aplaudimos por tomarte el tiempo de agradecer apropiadamente a la gente y responderles cuando te digan gracias.
Si solamente estás buscando sobrevivir en una región francófona, entonces aprender cómo decir estas dos cosas no tomará nada de tiempo. Sin embargo, ¿no es más divertido aprender un nuevo idioma al explorar todas las diferentes variaciones de una palabra en específico?
Justo como en español, el francés utiliza innumerables variaciones para decir gracias y de nada. Después de todo, el lenguaje sería blando y transaccional si únicamente usáramos las mismas palabras una y otra vez, ¿no cris?
En esta guía, te mostraremos docenas (¡más de 80!) formas diferentes para decir gracias y de nada en francés. Incluimos la transcripción fonética así como una guía de pronunciación para que empieces a agradecer a la gente de inmediato.
¡Sigue leyendo para aprender!
Por qué deberías aprender a decir gracias en francés
Antes de continuar, deberías saber por qué aprender a decir gracias y de nada en francés es una genial idea. En Berlitz, creemos firmemente que los estudiantes siempre deben estar emocionados por aprender un nuevo idioma. Esto se refleja en nuestras clases de francés en línea, en las que nuestros profesores y profesoras siempre se esfuerzan por encontrar usos del mundo real en todos nuestros planes de estudio.
Aquí hay algunas de las razones principales de por qué deberías aprender a decir gracias y de nada (¡al menos con algunas variaciones!).
1. Hacer interesante la vida
Te prometemos que no tratamos de ponernos filosóficos aquí. Pero pensando en ello, ¿no sería muy aburrida la vida si únicamente tuviéramos una palabra para cada cosa que queremos decir?
La variedad es lo que nos mantiene interesados. Nos ayuda a acercarnos a la gente en maneras genuinas y significativas en lugar de solo operar como actores siguiendo el guión de una obra. Saber cómo decir y entender diferentes variaciones de las palabras te permitirá salir de la rutina y hacer tu día a día más interesante.
2. Ayuda a expresarnos
La variedad también nos ayuda a expresarnos con mayor sinceridad. Si eres una persona relajada, probablemente utilizas variaciones como “no hay problema” más a menudo que “de nada”.
¿Alguna vez has visto a un niño pequeño tratando de ser educado? ¿Te das cuenta de lo forzado que se ve? Claro, el niño está dando lo mejor dado que sus padres seguramente le están intentando enseñar modales. Eventualmente, el niño pasa esa fase incómoda y empieza a usar palabras como un experto. Tú también deberías pasar esa fase incómoda siempre que aprendes un nuevo idioma.
Aprender diferentes formas de decir la misma cosa definitivamente te ayudará a sentirte más cómodo al hablar un nuevo idioma. Hará que tu personalidad sea visible, lo que te ayudará a aceptar ese idioma como propio.
3. Ajustarse al contexto
Cómo decir gracias y de nada varía mucho dependiendo de con quién estés hablando. Si hablas con un amigo cercano, probablemente usarás la jerga y frases más informales. Pero si hablas con tu jefe es otra historia.
Aprender algunas formas de decir gracias y de nada te ayudará a ajustarte al contexto cuando hables francés con tus amigos, colegas e incluso desconocidos.
4. Ser una persona más considerada
Algunas veces, un simple “gracias” hace la diferencia. Otras veces, no es suficiente. Si un amigo cercano te hizo un enorme favor, lo menos que puedes hacer es agradecerle apropiadamente con tus palabras.
Del mismo modo, querrías compartir que te dio gusto ayudar después de hacerle un favor a un amigo. No sería apropiado simplemente decir “de nada”, sería mejor decir algo como “¡me dio gusto ayudarte!”
Aunque sean menores, las palabras tienen diferentes matices que las hacen únicas. La forma en la que eliges expresar tus sentimientos de agradecimiento afectará la forma en que te perciben otros, y conocer más variaciones te permitirá ser más considerado.
Cómo decir gracias en francés
Probablemente ya has escuchado que merci es la forma de decir gracias en francés. Sin embargo, existen docenas de formas de decir lo mismo más allá del simple merci. Puedes expresar diferentes niveles de gratitud al usar diferentes frases, lo que te ayudará a que tus palabras coincidan acordemente con la acción.
Entonces, ya sea que esperes volverte un experto o simplemente quieras aprender algunas frases simples de cómo decir “gracias, que tengas buen día” en francés, te tenemos cubierto.
Aquí hay más de una docena de frases para expresar tu gratitud
EspañolFrancésEscritura AFIPronunciaciónGraciasMercimɛʁsiMair-siGracias a tiMerci à toimɛʁsi a twaMair-si ah tu-ahGracias a ustedesMerci à vousmɛʁsi a vuMair-si ah vuMuchas graciasMerci beaucoupmɛʁsi bokuMair-si bo-cuMuchísimas graciasUn immense merciɛ̃n‿ immɑ̃s mɛʁsiAhn e-mans mair-siNo, graciasNon, mercinɔ̃ | mɛʁsiNoh mair-siDe acuerdo, graciasD’accord, mercidakɔʁ | mɛʁsiDah-corr mair-siGracias, amigo/aMerci, mon amimɛʁsi | mɔ̃n‿ amiMair-si moh ah-meGracias, que tengas buen díaMerci, bonne journéemɛʁsi | bɔn ʒuʁneMair-si bon zhur-nayGracias por todoMerci pour toutmɛʁsi puʁ tuMair-si pur tuGracias a todosMerci à tousmɛʁsi a tuMair-si ah tuGracias, buen díaMerci, bonne journéemɛʁsi | bɔn ʒuʁneMair-si bon zhur-nayGracias por tu ayudaMerci pour votre aidemɛʁsi puʁ vɔtʁ‿ ɛdMair-si pur votr edGracias por venir a vermeMerci de venir me cherchermɛʁsi də vəniʁ mə ʃɛʁʃeMair-si de veh-neer may sher-shayMuchas graciasBeaucoup de mercisboku də mɛʁsiBo-cup duh mair-siMiles de graciasMille mercismil mɛʁsiMeal mair-siGracias mil vecesMerci mille foismɛʁsi mil fwaMair-si meal fu-ahUn gran graciasUn grand merciɛ̃ ɡʁɑ̃ mɛʁsiUh grand mair-siGracias por el regaloMerci pour votre cadeaumɛʁsi puʁ vɔtʁə kadoMair-si pur votr ca-dohGracias por escucharmeMerci pour m’écoutermɛʁsi puʁ mekuteMair-si pur may-cu-tayGracias por adelantadoMerci d’avancemɛʁsi davɑ̃sMair-si dah-vahnsGracias por tu servicioMerci pour votre servicemɛʁsi puʁ vɔtʁə sɛʁvisMair-si pur votr ser-visGracias por la comidaMerci pour le repasmɛʁsi puʁ lə ʁəpaMair-si pur luh ruh-pahGracias, mi hermanoMerci mon frèremɛʁsi mɔ̃ fʁɛʁMair-si moh frerMuchas graciasMerci bienmɛʁsi bjɛ̃Mair-si be-ahGracias infinitasMerci infinimentmɛʁsi ɛ̃finimɑ̃Mair-si ah-fi-ni-mahGracias desde el fondo de mi corazónMerci du fond du cœurmɛʁsi dy fɔ̃ dy kœʁMair-si du fond du corrUn gran agradecimiento a…Un grand merci à…ɛ̃ ɡʁɑ̃ mɛʁsi aUh grand mair-si aGracias, significa mucho para míMerci, ça compte beaucoup pour moimɛʁsi | sa kɔ̃t boku puʁ mwaMair-si sa compt bo-cu pur mu-ahMuy amableC’est gentilsɛ ʒɑ̃tiSay zhan-tealEs muy conmovedorÇa me touche beaucoupsa mə tuʃ bokuSa muh tush bo-cuGracias a diosDieu, mercidjø | mɛʁsiDiuh mair-siGracias, bello/aMerci, ma bellemɛʁsi | ma bɛlMair-si ma belleGracias, señoraMerci, Madamemɛʁsi | madamMair-si ma-dameGracias, señorMerci, Monsieurmɛʁsi | məsjøMair-si moh-si-uhrGracias aGrâce àɡʁas‿ aGrass ah
Cómo decir gracias en francés formalmente
Si estás en un ámbito de negocio o en algún lugar donde debes ser formal y educado, querrás ser muy cuidadoso con tus palabras. Un simple “gracias” podría no ser la manera más apropiada de agradecer a un cliente importante o tu suegro, por lo que conocer algunas maneras formales de decir gracias evitará que hagas un faux-pas.
En general, el verbo remercier es mucho más común cuando estás tratando de agradecer a alguien formalmente. Puedes pensarlo como la forma verbal de merci, ya que las palabras están relacionadas. De hecho, te darás cuenta que merci aparece en el verbo remercier.
Puedes conjugar remercier como cualquier otro verbo regular para decir cosas como “Te agradezco” (je te remercie). Por supuesto, también puedes usar el vous formal para hacer las cosas incluso más formales, aunque remercier funciona igualmente bien con tu.
Echemos un vistazo a la siguiente tabla para aprender algunas maneras formales de decir gracias.
EspañolFrancésEscritura AFIPronunciaciónLe agradezcoJe vous remercieʒə vu ʁəmɛʁsiZhe vu ruh-mur-siTe agradezcoJe te remercieʒə tə ʁəmɛʁsiZhe tuh ruh-mur-siLe agradezco por venirJe vous remercie d’être venuʒə vu ʁəmɛʁsi dɛtʁə vənyZhe vu ruh-mur-si deh-truh veh-nuCon todo mi agradecimientoAvec tous mes remerciementsavɛk tu me ʁəmɛʁsimɑ̃Ah-vec tu meh ruh-mur-si-mahEs muy amable de su parteC’est vraiment gentil de votre partsɛ vʁɛmɑ̃ ʒɑ̃ti də vɔtʁə paʁSeh vreh-mah zhan-teal duh voh-truh parLe envío mi más sincero agradecimientoJe vous adresse mes plus vifs remerciementsʒə vuz‿ adʁɛs me ply vif ʁəmɛʁsimɑ̃Zhe vus ah-dress meh plus vifs ruh-mur-si-mahGracias por hacer negociosNous vous remercions pour votre entreprisenu vu ʁəmɛʁsjɔ̃ puʁ vɔtʁ‿ ɑ̃tʁəpʁizNu vu ruh-mur-si-oh pur voh-truh ah-ter-prissLe agradecemos su atenciónNous vous remercions de votre attentionnu vu ʁəmɛʁsjɔ̃ də vɔtʁ‿ atɑ̃sjɔ̃Nu vu ruh-mur-si-oh duh voh-truh ah-ten-si-ohLe quería agradecer por su atenciónJe voulais vous remercier de votre attentionʒə vulɛ vu ʁəmɛʁsje də vɔtʁ‿ atɑ̃sjɔ̃Zhe vu-lay vu ruh-mur-si-eh duh voh-truh ah-ten-si-ohAgradézcale de mi parteRemerciez-le de ma partʁəmɛʁsjelə də ma paʁRuh-mur-si-eh-luh duh ma parAgradézcale de mi parte (femenino)Remerciez-la de ma partʁəmɛʁsjela də ma paʁRuh-mur-si-eh-la duh ma parMe gustaría enviarle mi agradecimiento a él/ellaJe voudrais lui adresser mes remerciementsʒə vudʁɛ lɥi adʁɛse me ʁəmɛʁsimɑ̃Zhe vu-dray lui ah-dray-seh meh ruh-mur-si-mahEstoy agradecidoJe suis reconnaissantʒə sɥi ʁəkɔnɛsɑ̃Zhe sui ruh-co-neh-sahLe estoy agradecidoJe vous suis reconnaissantʒə vu sɥi ʁəkɔnɛsɑ̃Zhe vu sui ruh-co-neh-sahNo tengo palabras para agradecerleJe n’ai pas les mots pour vous dire merciʒə ne pa le mo puʁ vu diʁ mɛʁsiZhe neh pa le mo pur vu dir mair-siEso es muy consideradoC’est très attentionnésɛ tʁɛz‿ atɑ̃sjɔneSay treh ah-tah-si-oh-nayGracias por su amabilidadÀ votre bon cœura vɔtʁə bɔ̃ kœʁAh voh-truh boh corrQuiero expresarle mi gratitudJe tiens à vous exprimer ma gratitudeʒə tjɛ̃ a vuz‿ ɛkspʁime ma ɡʁatitydZhe tee-ah ah vu ex-pri-mer ma gra-tee-tudNo sé cómo podría agradecerleJe ne sais pas comment vous remercierʒə nə sɛ pa kɔmɑ̃ vu ʁəmɛʁsjeZhe nuh say pa co-mah vu ruh-mer-si-eh
Cómo decir gracias en jerga francesa
No puedes aprender francés sin dedicar algo de tiempo a aprender la jerga francesa. Desde argot hasta verlan, existen diferentes formas informales de expresar gratitud.
Ten en cuenta que éstas son más adecuadas para adolescentes, adultos jóvenes y aquellos con personalidades relajadas, entonces ten cuidado de no decir algo que pueda parecer extraño en ti.
EspañolFrancésEscritura AFIPronunciaciónGraciasCimersimeSi-mehGraciasMerkimɛʁkiMer-keyGrax (en texto)Mcimsi-Te debo unaJe te dois une fière chandelleʒə tə dwa yn fjɛʁ ʃɑ̃dɛlZhe tuh duah un fee-er shan-delEres el/la mejorT’es le besttɛ lə bɛstTeh luh bestGracias por el aventónMerci pour la balademɛʁsi puʁ la baladMair-si pur la bah-lad
Cómo decir gracias en francés canadiense
Si te preguntas cómo dicen gracias los franco canadienses, ya estás del otro lado. El francés canadiense puede ser bastante diferente del francés metropolitano, y la gente de Québec tiende a usar palabras drásticamente distintas a las que se usan en otras regiones francófonas.
Sin embargo, “gracias” no es una de esas palabras. Los franco canadienses dicen gracias tal como los franceses. Así que, si te preguntas cómo decir gracias en francés canadiense, ten la tranquilidad de que no es diferente al francés estándar.
Si insistes en hacer tu francés más canadiense, puedes añadir una palabra común del francés canadiense después de decir gracias. Algo como mon chum (gracias, amigo mío) te ayudará a imitar el dialecto canadiense.
Cómo escribir una nota de agradecimiento en francés
Los franceses no son generalmente la gente más expresiva. Si has estudiado las formas de expresar amor en francés, sabes que tienden a ser mucho más indirectos en mostrar amor, afección o apreciación. Lo mismo es cierto para decir gracias, es por eso que enviar notas de agradecimiento no es muy común en Francia.
Dicho esto, aún así puedes mandarle una nota de agradecimiento a alguien si los aprecias mucho. No causará desconcierto, y el receptor probablemente aprecie el gesto. Sólo no te lo tomes personal si no recibes notas de agradecimiento de los franceses.
Aquí hay algunas formas de escribir notas de agradecimiento para diferentes ocasiones.
Ejemplo 1 – Esta es una carta que le escribirías a un colega de negocios, un cliente o proveedor que recientemente te haya ayudado en algún proyecto de trabajo.
EspañolFrancésQuerido *nombre*,
Muchas gracias por tu recomendación la semana pasada. Realmente aprecio todo lo que has hecho para ayudarme a avanzar con este proyecto.
Sinceramente,
*Tu nombre*Cher *nombre*,
Je vous adresse mes plus vifs remerciements pour vos conseils la semaine dernière. Je vous suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait pour aider à faire avancer ce projet.
Je vous prie d’agrir, cher *name*, l’expression de mes salutations distinguées.
*Tu nombre*
Ejemplo 2 – Esto es algo que escribiría la gerencia de la compañía a los asistentes de un evento corporativo. En este caso, una fiesta de aniversario de la compañía.
EspañolFrancésQuerido *nombre*,
Gracias por estar con nosotros para celebrar el cuarto aniversario de nuestra empresa. Estamos muy agradecidos por toda la ayuda.
Por favor acepten nuestros cálidos saludos.
*Tu nombre*Cher *nombre*,
Merci d’être à nos côtés pour fêter le quatrième anniversaire de l’entreprise. Nous vous sommes reconnaissants de votre aide pour l’entreprise.
Nous vous prions d’agrir, cher *name*, l’expression de nos salutations dévouées.
*Tu nombre*
Ejemplo 3 – Esta es una carta que le escribirías a un buen amigo tuyo, sólo como muestra de tu aprecio por ayudarte en algo.
EspañolFrancésHola, *nombre*
How are you? I hope you’re doing well.
I wanted to take the time to thank you one more time for all the help you’ve given me.
¿Cómo estás? Espero que muy bien.
Quería tomarme el tiempo para agradecerte una vez más por toda la ayuda que me has dado.
Mis mejores deseos,
*Tu nombre*Salut *nombre*,
Comment ça va ? J’espère que tu passes du bon temps.
Je voulais prendre le temps de te remercier une fois de plus pour toute l’aide que tu m’as fourni.
Meilleures salutations,
*Tu nombre*
Ejemplo 4 – Esta es una nota de agradecimiento que escribirías a uno de tus profesores universitarios favoritos. Alguien cuya clase realmente hayas disfrutado y quieras agradecer tremendamente.
EspañolFrancésSeñor, señora “nombre”
Me gustaría agradecerle desde el fondo de mi corazón por este grandioso año escolar. Creo que su ayuda ha sido tremendamente útil en mi vida académica.
Por favor acepte mis mejores deseos.
*Tu nombre*Madame/Monsieur *name*,
Je tenais à vous remercier de tout mon cœur pour une grande année scolaire. Je crois que votre aide m’a été vraiment utile dans ma vie académique.
Je vous prie d’agrir, Madame/Monsieur *name*, l’expression de mes sentiments distingués.
*Your name*
Cómo decir “de nada” en francés
Ahora que ya sabes cómo decir “gracias” en muchas formas distintas, debes asegurarte de que tu vocabulario es así de diverso cuando se trata de decir de nada. De la misma forma en la que hay diferentes niveles de intensidad al decir gracias, existen varios grados en los que puedes decir de nada.
Desglosamos las formas distintas de decir de nada en frases formales e informales. Como extra, incluímos una forma divertida y única de decir de nada en francés canadiense. ¡Sigue leyendo!
De nada en francés formalmente
La manera formal de decir de nada en francés usualmente involucra el verbo prier. Aunque la palabra se traduce literalmente como “rezar”, su significado es más cercano al de la palabra “rogar”. Puede sonar un poco dramático en español, pero en francés se utiliza comúnmente como una forma breve de decirle a alguien “Le ruego que no le dé tanta importancia” o “Le ruego que deje de agradecerme”.
Ten en cuenta que tanto je vous en prie y je t’en prie pueden significar “por favor”, especialmente en una situación en la que alguien está dando un servicio.
A continuación hay varias maneras formales de decir de nada en francés.
EspañolFrancésEscritura AFIPronunciaciónDe nadaJe vous en prieʒə vuz‿ ɑ̃ pʁiZhe vus ah priDe nada (un poco más informal)Je t’en prieʒə tɑ̃ pʁiZhe tah priNo se preocupeNe vous en faites pasnə vuz‿ ɑ̃ fɛt paNuh vus ah fet pahUn placerAvec plaisiravɛk plɛziʁAh-vec pleh-sirEs un placerÇa me fait plaisirsa mə fɛ plɛziʁSa muh feh pleh-sirDebería ser yo quien le dé las graciasC’est moisɛ mwaSay muaSoy yo quien le agradeceC’est moi qui vous remerciesɛ mwa ki vu ʁəmɛʁsiSay mua key vu ruh-mer-siGracias a ustedMerci à vousmɛʁsi a vuMer-si ah vuA su servicio (Suiza)À votre servicea vɔtʁə sɛʁvisAh voh-truh ser-visDe nada (Bélgica)S’il vous plaîtsil vu plɛSil-vu pleh
De nada en francés informalmente
Informalmente, el francés puede ser tan creativo como el español a la hora de decir “de nada”. La esencia de estas frases es hacerle saber a la otra persona que no ha sido la gran cosa o que no hay nada que agradecer. Tal como en español, existen muchas maneras de decir “no hay problema” y “no es nada”.
Aquí hay algunas de nuestras formas preferidas de decir “de nada”.
EspañolFrancésEscritura AFIPronunciaciónDe nadaDe riendə ʁjɛ̃Duh ri-ahNo hay problemaPas de problèmepa də pʁɔblɛmPah duh proh-blemNo es nadaC’est rien du toutsɛ ʁjɛ̃ dy tuSay ri-ah du tuNo es nadaC’est n’est riensɛ nɛ ʁjɛ̃Say neh ri-ahNo te preocupesT’inquiètes pastɛ̃kjɛt paTahn-key-et pahNo hay nada que agradecerIl n’y a pas de quoiil nj‿ a pa də kwaEel knee ah pah duh ku-ahClaroC’est normalsɛ nɔʁmalSay nor-malNo te preocupesT’en fais pastɑ̃ fɛ paTah feh pahNo hay nada que agradecer, mi amigo/aIl n’y a pas de quoi mon amiil nj‿ a pa də kwa mɔ̃n‿ amiEel knee ah pah moh ah-me
De nada en francés canadiense
Si estás de visita en Québec por primera vez, necesitas prepararte aprendiendo algunas palabras de francés canadiense y frases para moverte. De otro modo, te costará trabajo entender lo que te dicen ya que tienden a usar palabras y frases muy distintas del resto de la francoesfera.
Decir de nada es el ejemplo perfecto de esto. En lugar de decir de rien o je vous en prie, la manera más común de decir de nada en francés canadiense es bienvenue. Sí, tal como en bienvenue à bord (bienvenido a bordo) y bienvenue à Paris (bienvenido a París).
Los francocanadienses tienden a tomar palabras del inglés o usar palabras francesas como si hablaran inglés. Este es uno de esos casos. Bienvenue se usa para decir “de nada” del mismo modo que “welcome” se puede usar en inglés.
El problema es que la mayoría de los hablantes de francés no canadiense estarían sumamente confundidos si dicen merci y les contestan con un bienvenue. Simplemente no funciona fuera de Canadá. Pero ahora que ya lo sabes, no será una sorpresa la próxima vez que visites Montreal o tengas una conversación con tus amigos francocanadienses.
Preguntas frecuentes de decir gracias y de nada en francés
¿Cómo contestar a merci beaucoup?
La forma más común de responder a merci beaucoup es de rien y je vous en prie. Ambas significan de nada, pero la primera es más informal mientras que la segunda es más educada y cortés.
¿Merci bien es gramaticalmente correcto?
Merci bien es una forma gramaticalmente correcta de decir gracias. Es un poco más formal que merci beaucoup, por lo que generalmente solo se usa en situaciones en las que quieres ser educado pero no necesariamente cálido o exaltado.
¿Puedo simplemente decir merci?
¡Sí! Merci es por mucho la forma más común de decir gracias en francés, y no necesitas agregar nada más. Un simple merci es más que suficiente. Si quieres sonar más cálido y feliz, puedes extender la -i final: merciiiiiii.
¡Merci por leer hasta el final!
Si leíste este artículo entero, ahora estás bien equipado o equipada para expresar tu sincera gratitud en francés. Con más de 80 formas de decir gracias y de nada, ahora puedes ser excepcionalmente educado en tus conversaciones en francés.
Aquí acaba este artículo, pero asegúrate de echalre un vistazo a nuestros maravillosos (y gratuitos) recursos de francés en nuestro blog.
Como siempre, no dudes en ponerte en contacto con nosotros si tienes cualquier pregunta respecto a aprender francés.