Mein herz brennt

Nun liebe kinder gebt fein achtich bin die stimme aus dem kissenich hab euch etwas mitgebrachthab es aus meiner brust gerissenmit diesem herz hab ich die machtdie augenlider zu erdressenIch singe bis der tag erwachtein heller schein am firmamentmein herz brenntSie kommen zu euch in der nachtdämonen geister schwarze feensie kriechen aus dem kellerschachtund werden unter euer bettzeug sehenNun liebe kinder gebt fein achtich bin die stimme aus dem kissenich hab euch etwas mitgebrachtein heller schein am firmamentmein herz brenntSie kommen zu euch in der nachtund stehlen eure kleinen heißen tränensie warten bis der mond erwachtund drücken sie in meine kalten venenNun liebe kinder gebt fein achtich bin die stimme aus dem kissenich singe bis der tag erwachtein heller schein am firmamentmein herz brennt.
Ahora queridos ninos escuchen bienyo soy la voz de la almohadaos he traído algome lo he arrancado del pechocon este corazón tengo el poderpara enganar los párpadoscantaré hasta que el dia despierteun brillo claro en el firmamentomi corazón ardellegan a ti de nochedemonios, fantasmas y hadas negrasellos salen del sótanoy verán debajo de vuestras sábanasAhora ninitos pongan atencionya soy la voz de la almohadaos he traído algoun brillo claro en el firmamentomi corazón ardeLlegan a ti de nochey os roban vuestras lágrimas calientesesperan a que la luna despiertey las vierten en mis venas fríasAhora ninitos pongan atencionya soy la voz de la almohadaos he traído algoun brillo claro en el firmamentomi corazón arde

«Mein Herz Brennt» (en español: «Mi corazón arde») es el segundo sencillo del recopilatorio Made in Germany 1995-2011 y el sexto del álbum Mutter de la banda de metal industrial Rammstein. La canción apareció por primera vez en el tercer álbum, Mutter, en 2001, y fue utilizado como el tema de apertura para los conciertos durante esa época. En 2011 apareció en la primera recopilación de grandes éxitos de la banda, titulado Made in Germany 1995-2011, siendo la única canción del álbum que en el momento de la liberación no había sido lanzado como sencillo o tuvo un vídeo musical. Se anunció el 22 de noviembre de 2012, que la canción se lanzó como sencillo para promocionar los próximos vídeos de recolección Vídeos 1995-2012. Una versión para piano de la canción fue lanzada como sencillo el 7 de diciembre de 2012. El vídeo de la versión original de estudio se estrenó en www.mein-herz-brennt.com el 14 de diciembre de 2012.

Vídeo

[

editar

]

Es la segunda canción de Rammstein en contar con dos vídeos promocionales (después de «Du Riechst so Gut») y la primera en lanzarlos de manera simultánea. Ambos vídeos («Mein herz Brennt» y «Mein herz Brennt (Piano version)») fueron filmados en el hospital abandonado Beelitz-Heilstätten, a las afueras de Berlín, y fueron dirigidos por Zoran Bihać, quien ya había colaborado con Rammstein en la realización de los vídeos de «Links 2 3 4», «Mein Teil» y «Rosenrot», si bien la versión original (Explicit version) cuenta con ingente material que ya había sido grabado por el artista español Eugenio Recuenco.[1]​

Cabe destacar que la versión en piano de la canción, fue grabada en febrero de 2012 junto a Sven Helbig en dicho instrumento.

Lista de canciones

[

editar

]

CD-Maxi

  1. Mein Herz Brennt (Piano Versión) – 4:31
  2. Gib mir Deine Augen – 3:44
  3. Mein Herz Brennt (Video Edit) – 4:18
  4. Mein Herz Brennt (Boys Noize Rmx) – 5:00
  5. Mein Herz Brennt (Piano Instrumental) – 4:31

‘»iTunes Exclusive Edition»‘

  1. Mein Herz Brennt (Piano Versión) – 4:31
  2. Gib mir Deine Augen – 3:44
  3. Mein Herz Brennt (Video Edit) – 4:18
  4. Mein Herz Brennt (Boys Noize Rmx) – 5:00
  5. Mein Herz Brennt (Piano Instrumental) – 4:31
  6. Mein Herz Brennt (Turntablerocker Rmx) – 5:23

‘Vinilo de «7»‘

  1. Mein Herz Brennt (Piano Versión) – 4:31
  2. Gib mir Deine Augen – 3:44

Referencias

[

editar

]

Enlaces externos

[

editar

]

La bola de nieve con el gran logotipo de Rammstein toca la melodía de «Mein Herz brennt».

  • lleno de purpurina negra que se arremolina en el globo cuando se agita

  • después de dar cuerda, suena la melodía y la base gira

  • tras encenderlo, el logotipo se ilumina con un cambio de color (rojo-verde-morado-amarillo-azul-magenta)

  • tiempo de reproducción de la melodía: aprox. 3 minutos

  • la bola de nieve se suministra con pilas (hay que activarlas)

  • Material: resinas de poliéster insaturado, vidrio, metal, plástico

  • Dimensiones: A 16 cm x Ø 10 cm

READ  Que es una uca

¡ATENCIÓN! LA BOLA DE NIEVE NO ES UN JUGUETE. ¡NO ES ADECUADO PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS!

Mein Herz Brennt
Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
hab es aus meiner Brust gerissen
mit diesem Herz hab ich die Macht
die Augenlider zu erpressen
ich singe bis der Tag erwacht
ein heller Schein am Firmament
mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
dämonen Geister schwarze Feen
sie kriechen aus dem Kellerschacht
und werden unter euer Bettzeug sehen

Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
ein heller Schein am Firmament
mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
und stehlen eure kleinen heißen Tränen
sie warten bis der Mond erwacht
und drücken sie in meine kalten Venen

Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich singe bis der Tag erwacht
ein heller Schein am Firmament
mein Herz brennt

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted a few seconds ago by panzas

Nun liebe Kinder gebt fein achtich bin die Stimme aus dem Kissenich hab euch etwas mitgebrachthab es aus meiner Brust gerissenmit diesem Herz hab ich die Machtdie Augenlider zu erpressenich singe bis der Tag erwachtein heller Schein am Firmamentmein Herz brenntSie kommen zu euch in der Nachtdämonen Geister schwarze Feensie kriechen aus dem Kellerschachtund werden unter euer Bettzeug sehenNun liebe Kinder gebt fein achtich bin die Stimme aus dem Kissenich hab euch etwas mitgebrachtein heller Schein am Firmamentmein Herz brenntSie kommen zu euch in der Nachtund stehlen eure kleinen heißen Tränensie warten bis der Mond erwachtund drücken sie in meine kalten VenenNun liebe Kinder gebt fein achtich bin die Stimme aus dem Kissenich singe bis der Tag erwachtein heller Schein am Firmamentmein Herz brennt

READ  Experimentacion dibujo

Mi Corazón Arde
Ahora, queridos niños tener cuidado
soy la voz de vuestra almohada
os he traído algo
me lo he arrancado del pecho
con este corazón tengo el poder
para ejercer sobre vuestros párpados
cantaré hasta que amanezca
veo un brillo claro en el firmamento
mi corazón arde

Os visitan de noche
demonios, espíritus, hadas negras
salen del sótano
y verán debajo de vuestras sábanas

Queridos niños tener cuidado
soy la voz de vuestra almohada
os he traído algo
veo un brillo claro en el firmamento
mi corazón arde

Os visitan de noche
y os roban vuestras lágrimas calientes
esperan a que salga la luna
y las introducen en mis venas frías

Queridos niños tener cuidado
soy la voz de vuestra almohada
os he traído algo
veo un brillo claro en el firmamento
mi corazón arde

panzas

Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! 🙂 saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

You May Also Like

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *