
1
(interrogativo)
(de qué modo)
how?
¿cómo se hace?
how do you do it?;
¿cómo se escribe?
how do you spell it?;
¿cómo están tus nietos?
how are your grandchildren?;
¿cómo está usted?
how are you?;
¿cómo te llamas?
what’s your name?;
how are you doing?;
¿cómo lo has pasado en la fiesta?
how was the party?;
¿y eso tú cómo lo sabes?
but, how do you know?;
no sé cómo hacerlo
I don’t know how to do it;
—¿cómo va el Barcelona? —el primero
«how’s Barcelona doing» — «they’re first»;
¿cómo soportas a ese idiota?
how do you put up with that idiot?;
¿cómo se te ocurrió llamarlo tan tarde?
what(ever) were you thinking of, ringing him so late?
¿cómo acaba la película?
no me digas cómo tengo que comportarme
don’t you tell me how to behave;
fue así cómo comenzó todo
that was how it all began;
no había cómo seguir su ritmo
there was no way of keeping up with him
A veces no nos basta con la palabra “amigo». Por eso aquí te presentamos 20 formas de llamar a un amigo usando la jerga en inglés.
El poeta Aquiles Nazoa escribió que la amistad es el mejor invento del ser humano; y como el idioma también es un invento, uno colectivo, haremos un repaso por la jerga, o sea: por esas palabras que hemos ido inventando con el paso del tiempo para referirnos a nuestros amigos de maneras más agradables, simples y cariñosas.
Dude
Dude es una forma amistosa de decirle “amigo” a alguien que puede o no ser tu amigo. Incluso le puedes decir dude a un desconocido si estás en un ambiente informal. Aunque la palabra comenzó a usarse en Estados Unidos, con el tiempo se usa en muchos países del mundo, incluso en los que no son angloparlantes.
Bro
Bro es un diminutivo de la palabra Brother (hermano). Los estadounidenses comenzaron a usarla en las fraternidades universitarias, donde unos se llaman a otros «hermanos”. Pero al ser tan popular, y simple el uso, hoy está extendida por todas las culturas, incluso las que van más allá del idioma inglés.
Chum
Chum es una palabra que se originó en el siglo XVII en las universidades británicas. Es un acrónimo de chamber fellow (compañero de habitación), y con el tiempo se extendió a nivel global por los angloparlantes como sinónimo de amigo cercano.
La palabra chum es tan universal, que cuando los primeros petroleros estadounidenses viajaron a Venezuela en la primera mitad del siglo XX, hicieron que los venezolanos la adoptaran entre ellos. Por eso, hoy en Venezuela chamo (adaptación de chum) se use como sinónimo de muchacho.
Mate
Mate es otro sinónimo de amigo que puedes usar aunque no conozcas a la persona. Siempre en contextos informales.
Buddy
Buddy es más común en Canadá y Estados Unidos que en cualquier parte. Muchas veces es abreviada como Bud, que significa lo mismo. Lo importante es que Buddy se traduce desde la jerga como compañero.
Pal
Esta palabra es fruto de la imaginación escocesa. Inicialmente se refiere a alguien con quien pasas mucho tiempo y le tienes aprecio, pero además los escoceses la suelen usar como verbo que significa jugar o divertirse: We are palling around»
Homeboy
Un homeboy es un amigo cercano que generalmente es de la misma ciudad de quien lo llama así.
Homegirl
El mismo caso. Una homegirl es una amiga de tu ciudad, pueblo o vecindario.
Comrade
Comrade significa camarada. Aunque hoy se usa para referirse a cualquier amigo, inicialmente era la forma en la que se llamaban los revolucionarios socialistas.
BFF
BFF es el acrónimo más famoso para llamar al mejor amigo (a). Las letras significan: Best Friend Forever.
Biffle
Tu biffle es tu mejor amigo. Viene del acrónimo BFFL (Best Friends For Life).
Amigo
Aunque amigo es una palabra en español, muchos norteamericanos la usan con frecuencia para hablar con desconocidos de forma amistosa. También la usan, aunque menos, como vocativo para sus verdaderos amigos.
Chica
A las mujeres norteamericanas las puedes oír decirse “chica” en español sin ningún problema. Es común entre grupos muy cerrados de amigas.
Girl
Es común que las mujeres se llamen girl, tanto entre amigas como entre conocidas e incluso desconocidas.
Sis / Sista / Sister
Cuando las mujeres tienen una amistad sólida o de mucha confianza, sis, sista y sister son vocativos comunes entre ellas.
Ace
En algunas comunidades de los Estados Unidos, se le dice ace a un amigo de la infancia y del mismo vecindario.
Butty
Butty es una variación histórica de la palabra buddy creada por los mineros, quienes se repartían un botín y se llamaban butty entre los que debía ser repartido este.
Blad
Blad es una palabra de origen jamaiquino cuya etimología viene de la palabra sangre. También se usa en el Reino Unido.
Bitch
Sí, significa perra e inicialmente era una ofensa. Pero hoy también es usada entre mujeres que se tienen mucho cariño para llamarse entre ellas.
Chuck
Se usa en la parte norte de Inglaterra como sinónimo de “hombre” o “compañero”.
Si quieres aprender inglés en el estado de Florida, o de manera online, puedes contactarnos para que comienxes labrar tu futuro.
7 formas de decir «amigo» en inglés
Todos tenemos amigos: buenos amigos, amigos de toda la vida, nuevos amigos, y aquellos a los que nos referimos como «solo conocidos». No importa en qué momento de tu vida estés, que siempre estarás conociendo gente y creando nuevas relaciones. En honor del Día Internacional de la Amistad, el pasado 30 de junio, hemos pensado que sería una buena forma de celebrar este día explorar algunas de las formas más usadas para referirte a un amigo en inglés.
Ya sea que estés estudiando inglés en el extranjero, de viaje o de erasmus por ejemplo, la posibilidad de hacer nuevos amigos es inevitable. Puede que conozcas a alguien en el metro de Londres o en el avión de camino a Edimburgo, o que inicies una relación de amistad con tu nuevo compañero de piso o de trabajo que es extranjero, o en una fiesta de Erasmus… ¡nunca sabrás a quién podrás conocer mañana mismo!
Entonces, ¿cómo llamarías a estos amigos una vez que os conocéis? ¡Echemos un vistazo a continuación!
Copia libremente esta infografía en tu página web:
Contenido relacionado: 30 FRASES PARA INICIAR UNA CONVERSACIÓN EN INGLÉS
¿Y de dónde vienen estos nombres?
- Pal – Usada comúnmente en Escocia, pal es alguien con quien pasas mucho tiempo. En inglés se puede usar también como un verbo: »They were just palling around.» Su traducción al español sería «camarada«, «compañero«.
- Mate – Muy común en Reino Unido, Australia y Nueva Zelanda, mate significa algo más que un amigo. Muchas veces es también usada para dirigirse a alguien de forma amistosa y e informal, ya sea una amigo o el repartidor de pizzas. Su traducción sería «colega«.
- Buddy – Definitivamente mucho más común en los Estados Unidos y en Canadá, es algo así como el equivalente a mate (colega) pero en Norteamérica. Algunas veces es abreviada como «bud», significando exactamente lo mismo.
- Chum – Es un término británico bastante antiguo, usado por primera vez en el siglo XIX. Probablemente no la vas a escuchar tan a menudo como los otros términos, pero puede que sí escuches el adjetivo «chummy», que significa amistoso. Lo podríamos traducir como «amigote«, »coleguita«.
- Bro – Derivado de la palabra «brother,» bro es usado más a menudo por personas dentro del estereotipo de estudiantes pijos (preppies) o deportistas (jocks). Tuvo sus primeros dentro de la comunidad de fraternidades universitarias de Estadosa Unidos, aunque ahora es de uso generalizado a nivel mundial. En español sería sencillamente «hermano«.
- Dude – Un dude puede realmente ser cualquiera, no solo un amigo. Es una de esas palabras que cambia su significado dependiendo mucho del contexto, y puede ser usada como una exclamación: «Dude! That was crazy!» Popularizada previamente en Norteamérica, ahora es un término universal. Es español sería algo así como «tío«, «tipo«
- Partner in crime – A pesar de lo que pueda parecer su traducción literal en un principio, en verdad hace referencia a alguien con la que haces travesuras o cosas un tanto maliciosas, aunque no tienen por qué ser ilegales, exceptuando el caso de Thelma y Louise… En español diríamos que es un »cómplice«.
¿Qué te parecen? ¿Crees que nos hemos olvidado de alguna otra expresión? ¡Compártela en los comentarios!
¿Estás interesado en estudiar inglés en el extranjero?
Te invitamos a descargar nuestro catálogo donde encontrarás toda la información sobre nuestros diferentes cursos de inglés, destinos y escuelas alrededor del mundo. También puedes contactar con un asesor quien responderá todas tus dudas y podrá ofrecerte un presupuesto personalizado y sin compromiso.
Catálogo gratuito
Descárgalo gratis