Traductor ingles britanico

Traductor gratuito en línea del español al inglés

¿Quiere traducir del español al inglés mensajes de chat, cartas a socios comerciales y a servicios de soporte, documentos oficiales, tareas, nombres, recetas, canciones, cualquier sitio web? PROMT.One traducirá instantáneamente del español al inglés y viceversa.

Traductor preciso

Con PROMT.One disfrute de una traducción precisa, y para palabras y frases, vea la transcripción, pronunciación y opciones de traducción con ejemplos de uso en diferentes contextos. Traductor online gratuito PROMT.One es una alternativa digna de Google Translate y otros servicios que proporcionan traducción automática de nueva generación. Traduzca en su navegador en ordenadores personales, portátiles, dispositivos móviles o instale la aplicación móvil Traductor PROMT.One para iOS y Android.

¿Necesita más idiomas?

PROMT.One también traduce gratis en línea del español al alemán, chino, coreano, finlandés, francés, italiano, japonés, kazajo, portugués, ruso, turco, ucraniano, árabe.

Diccionario inglés-español con mil millones de traducciones disponibles

Linguee

ES

EN

 

Cada vez son más las personas que deciden dar el salto al extranjero para buscar experiencias de trabajo, por lo que es necesario contar con una buena traducción de tu cv al inglés.

Es por ello que en esta publicación del BRITÁNICO te daremos algunas ideas para potenciar, de la mejor manera, tu CV en inglés.

Consejos para traducir correctamente el CV al inglés

Evita realizar una traducción literal. No hace falta tener un nivel superlativo de inglés para hacer un buen CV, en el BRITÁNICO te brindamos estos pasos:

  • En primer lugar, intenta buscar un formato de presentación que se adapte a tus necesidades laborales. Al igual que en español, esto depende de la profesión a la cual estés postulando.
  • Ten en claro que en el Reino Unido no piden fotografía en el CV, así que evita incluirla en tu documento. Además, no incluyas información como “Estado civil” o tu DNI.
  • “Responsible” y “administrative” pueden ser reemplazados por “manager”, “supervisor”, “team leader” o “assistant”, así como “In charge of…”.
  • Al describir tu experiencia laboral, no incluyas a la primera persona del singular de forma repetitiva, sino describe directamente el verbo. Por ejemplo: “Taught Spanish for children”; “Developed a distribution system for the branch in Peru”; etc.
  • Añade experiencias en particular y logros, ya que es algo muy aceptado en el extranjero. Así, no te limites solo a la empresa y formación.
READ  Twice integrantes

La Cover Letter, acompañante ideal para tu CV en inglés

Es muy importante enfocar el curriculum a la oferta de trabajo. Por ello, te aconsejamos que adjuntes una carta de presentación en inglés o cover letter en la que expliques detalladamente tu experiencia y tus habilidades.

Ten en cuenta que, con una carta de presentación en inglés, aumentarás tus oportunidades laborales, al mismo tiempo que podrás destacar tus cualidades sobre el resto de candidatos y tu interés por trabajar en la empresa a la que estás postulando.

¿Puedo usar el traductor de Google?

Sí y no. El traductor de Google ha “aprendido” a pasos agigantados en estos últimos años por lo que ahora es muy útil al momento de interpretar textos. Pero no es perfecto. Lo que te recomendamos son estos pasos:

  1. Pasa porciones del CV por el traductor
  2. Ordena el formato
  3. Una vez tengas el CV traducido, revisa parte por parte, poniendo énfasis en palabras o temas locales como “Ministerio de Vivienda”, “ONG orientada a la educación en comunidades amazónicas alejadas”, etc.

Después de esto tu CV ya debe estar casi listo, compártelo con algún colega de tu confianza para recibir sugerencias finales.

► También puedes leer: 10 consejos básicos para traducir un texto

Esperamos haber contribuido de la mejor manera con este tema actual como el CV en inglés. Recuerda compartir este valioso post con tus amigos y compañeros que, de seguro, les será de mucha ayuda. Asimismo, puedes dejarnos algún mensaje en la caja de comentarios. See you soon!

Te recomendamos las siguientes publicaciones:

– Vocabulario para negociar un acuerdo en inglés

READ  Falacias en la publicidad

– Vocabulario: Consejos para debatir en inglés

– 8 grandes consejos para hacer una presentación en inglés

4.6

20.6K reviews

5

4

3

2

1

Michael Tilley

  • Flag inappropriate

June 26, 2020

Absolutely brilliant! I have tried a number of different free off-line dictionaries and this is the best I have found. I like the auto-fill in feature so that you do not have to type the whole word, but can choose from its suggestions. I particularly like the analyser feature where you can review what words you have looked up, so this is a further aid to learning new words. Not only is a translation for an English or Spanish word give, but there are examples of the word in context. Finally, the layout is particularly pleasant and easy to read.

66 people found this review helpful

Did you find this helpful?

Yes

No

A M

  • Flag inappropriate

May 18, 2023

Though some words I grew up with are not recognized and leaving me to look up on internet, it still does a good job 👍🏻 Wish the sounding out with voice part worked offline then I’d more likely give a 5⭐ rating, but still appreciate the app

Did you find this helpful?

Yes

No

JerStu Mc

  • Flag inappropriate

  • Show review history

December 9, 2022

Very useful, i haven’t found any other dictionary like this one, and it’s even offline, which makes it easy to learn on the go, i used it too frequently whenever i didn’t know a word, the only downside is that some definitions repeat themselves which doesn’t show me what the difference is between the two words that are kind of similar in use, they just show the same definition or some aren’t specified or well defined which just makes me skeptical if that’s the true definition of a word.

READ  Tabla del ocho

6 people found this review helpful

Did you find this helpful?

Yes

No

You May Also Like

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *