
El hablar y escribir en español puede ser confuso por la gran cantidad de letras y pronunciaciones similares que hay. Existen situaciones, como las letras B y V donde es difícil saber cuál debe ir en la palabra si no se está seguro de cómo se escribe. En estas situaciones, lo más fácil es apegarse a las normas gramaticales. Estas dicen que la forma correcta de escribir la palabra es vayamos.
Bayamos no es una palabra reconocida en el vocabulario del español, por lo tanto, es un error de ortografía. Por su terminación se puede deducir que vayamos es una conjugación de un verbo y como no existe ningún verbo que se asemeje a bayamos, es fácil saber que es una palabra incorrecta.
El significado de vayamos
Vayamos es la primera persona del plural (nosotros), en tiempo presente del modo subjuntivo del verbo ir. Este viene del latín ire y significa moverse o trasladarse de un lugar a otro, caminar de allá para acá, abarcar de un tiempo y/o espacio específico a otro y sentar o acoplarse con algo.
Ir es un verbo irregular, lo que quiere decir que no sigue un modelo de escritura. Por eso se pueden ver palabras diferentes cómo fue, iba o vayamos en sus conjugaciones. Vayamos puede usarse de forma imperativa, es decir para dar una orden o hacer una petición, por ejemplo: vayamos a comprar más comida.
La terminación amos
Es normal que exista confusión sobre cómo se escribe vayamos. Esta palabra contiene más de una situación que puede ser confusa por la pronunciación de la palabra. Sin embargo, esta palabra tiene el sufijo amos, la cual en verbos se usa para las conjugaciones en primera persona del plural.
Gracias a esto se sabe que bayamos es incorrecta, pues baya no es un verbo, es un sustantivo. De esta forma, como los sustantivos no se conjugan, esta palabra con la terminación amos no tiene ningún significado.
Ejemplos de vayamos
Se trata de un verbo que tiene algunas peculiaridades que debemos conocer, empezando por una definición en concreto y terminando con unas conjugaciones un tanto especiales. Toma nota de este significado con los ejemplos necesarios para entender su uso, solo de esta manera podrás escribirlo correctamente.
- Moverse, una persona o una cosa, hacia un lugar determinado. Quieren que vayamos a la playa durante el puente, yo creo que no es buena idea, estará llena y puede que no encontremos sitio en ningún hotel.
- Tener, un camino o un medio de transporte, una dirección determinada o llevar a un sitio. Vamos a la casa de Juan, me ha dicho que está cerca del supermercado, podemos ir después a buscar algo de comer para la cena.
De esta manera sabremos perfectamente escribir vayan con ‘v’ y no volveremos a cometer el mismo error. Estaremos aprendiendo una palabra y evitando cometer un error ortográfico que puede ser demasiado recurrente, el éxito estará asegurado.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the «Report an issue» option or write to us
He suggested to me that we go to the beach.
Let’s go and see as many things as we can.
At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let’s have dinner.
«Let’s go to the movies next time.» «What makes you think there will be a next time?»
I know that it is highly unlikely that we’ll see any whales today.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
The
Language:
Más vale que nosotros vayamos al museo mañana.
It’s best that we go to the museum tomorrow.
Es posible que vayamos a la playa mañana.
It’s possible that we’ll go to the beach tomorrow.
Ella prefiere que vayamos en tren.
She prefers that we go by train.
Que nosotros nos vayamos a la casa el fin de semana.
If only we would go to the house on the weekend.
Que nosotros vayamos a la iglesia juntos para navidad.
If only we would go to church together for Christmas.
Pedro insiste en que vayamos al cine mañana en la noche.
Pedro insists on us going to the movies tomorrow night.
Quieren que vayamos a casa.
They want us to go home.
Nos ha llamado para que vayamos con él.
He has called us to go with him.
Mamá quiere que nosotros vayamos a la tienda.
Mom wants us to go to the store.
Ellos sugieren que vayamos todos a la playa mañana.
They suggest we all go to the beach tomorrow.
Nos han rogado que vayamos con ellos a la playa.
They have begged us to go with them to the beach.
El profesor quiere que nosotros vayamos a la biblioteca.
The teacher wants us to go to the library.
Apaga la televisión antes de que nos vayamos.
Turn off the television before we leave.
El abogado quiere que nosotros vayamos a su oficina a las tres.
The lawyer wants us to go to his office at three o’clock.
Que nosotros vayamos a la reunión el martes.
If only we would go to the gathering on Tuesday.
María quiere que nosotros vayamos al cine con ella esta tarde.
Mary wants us to go to the movies with her this afternoon.
María quiere que nosotros vayamos a la tienda.
Mary wants us to go to the store.
No, no vayamos al hospital ahora.
No, let’s not go to the hospital now.
No vayamos a la fiesta.
Let’s not go to the party.
Juan quiere que nosotros vayamos al cine esta noche con él.
John wants us to go to the movies tonight with him.
Aprovechemos el buen clima y vayamos a la playa.
Let’s take advantage of the good weather, and go to the beach.
Pero vayamos al tema.
But now to the topic itself.
Vayamos por ese camino.
Let us move in this direction.
Vayamos a preparar la ampliación.
We have enlargement to prepare for.
Pero vayamos más allá.
Let us not leave it there.
O vayamos más allá.
Or let us take it a step further.
Pero no vayamos demasiado lejos.
But let us not to go too far.
Vayamos a los hechos.
Let us consider the facts.
Vayamos al grano.
Now to come to the point.
Vayamos más lejos.
Let us now go further.
Vayamos paso a paso.
Let us take the first step before the second.
Pero, vayamos al tema.
Let us, however, examine the issue more closely.
Vayamos con cuidado.
So a word of caution.
Vayamos por partes.
Let us take one part at a time.
Señorías, vayamos por orden.
Ladies and gentlemen, let us take one thing at a time.
Y vayamos ahora a las enmiendas.
Now I will come to the amendments.
Dicho esto, vayamos al grano.
That said, let us get to the point.
Vayamos ahora a las 16 enmiendas.
Now to the 16 proposed amendments.
Seamos valientes: colegas, vayamos adelante.
Let us be brave! Let us go forward, colleagues!
Vayamos ahora a los aspectos institucionales.
Let me now turn to the institutional issues.
Vayamos por el buen camino.
Let us go the right way.
Señor Presidente, vayamos al grano.
Mr President, let us get straight to the point here.
Vayamos ahora a un punto esencial.
Let me now turn to a fundamental point.
Pero vayamos ahora a los hechos.
Let us just look at the facts.
No es que vayamos a hacerlo cada semana.
Not that we do so every week.
Vayamos a los hechos del Nepal de hoy.
The facts on today’s Nepal.
Vayamos una vez más al caso.
Back to the matter in hand.
Vayamos al punto que realmente quiero tratar.
Let me come to my real point.
Por tanto, aconsejo que vayamos con cuidado.
I would therefore advise caution.
Usémoslas y vayamos adelante paso a paso.
Let us use them and let us go forward step by step.
No es que vayamos a encontrar la piedra filosofal.
It is not as if we are going to find the philosopher’s stone.
Tendremos que vigilar esto según vayamos avanzando.
We will have to monitor this as we go forward.
Vayamos al ritmo de los ciudadanos.
Let us proceed at a pace acceptable to our people.
Es necesario que vayamos más despacio.
We need to go more slowly.
Entonces, por favor, no vayamos por esa vía.
So, for goodness’ sake, do not let us go down that path.
Primero vayamos al caso que nos ocupa.
Now to the reason itself.
No creo que vayamos a detenerlos con ese tipo de medidas.
I do not believe, however, that we are going to stop them through this kind of measure.
Y ahora vayamos brevemente a los informes sobre pesca.
Now briefly to the fisheries reports.
Es necesario que vayamos preparando sanciones inteligentes ya.
We need to be preparing smart sanctions now.
Yo no recomiendo que vayamos más allá de eso.
I do not recommend going any further than that.
Vayamos a Basora y digamos lo que tenemos que decir.
Let us go and say what we have to say in Vasora.
Vayamos a Bagdad y digamos lo que tenemos que decir.
Let us go and say what we have to say in Baghdad.
Me preocupa que vayamos a proteger a la industria europea del calzado.
I am concerned that we are going to be protective of the European shoe industry.
Vayamos incluso hasta el final de las ratificaciones.
Let us go even to the end of the ratifications.
No obstante, me alegro de que como vayamos conociendo a los nuevos diputados…
However, I am pleased that as new fellow Members…
¿Puede descartar que vayamos a tener los mismos problemas a escala europea?
Can you rule out us having the same problems at European level?
Me complace que vayamos a debatir esto con mayor profundidad mañana.
I am pleased that we will be discussing this in greater depth here tomorrow.
Sin embargo, eso no significa que no vayamos a actuar con gran determinación.
Nevertheless, that does not mean that we will not act with great determination.
Me complace que ahora vayamos a revisar la «Small Business Act».
I am pleased that we will now have a revision of the Small Business Act.
Pero esto no quiere decir que vayamos a quitarle el agua a Austria.
But this does not mean that we shall be transferring any water from Austria.
Si no logramos esto es mejor que no vayamos siquiera allí.
Unless we can achieve that, we would be better off staying at home.
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site: